SØG

Undgå at smøre ansigtet: værdien af ​​fraseologi, oprindelse, synonymer og antonymer

Det russiske sprog er fyldt med smukke sætologiske enheder. De dekorerer tale, gør det rigere og mere forskelligartet.

Phraseological enheder er stabile kombinationer af ord, der bærer en fælles betydning. Sådanne sætninger kan ikke opdeles i dele, fortyndet med andre ord, ellers mister de deres betydning.

De fleste sætologiske enheder kan ikke forstås uden at kende deres oprindelse. I denne artikel lærer du ikke kun meningen med formuleringen "ikke at ramme snavs i ansigtet ", men også dets oprindelse.

Betydning og oprindelse

Udtrykket "slag i ansigtet" betyder"for at vise sig uværdigt, for at blunder, for at vanære". Følgelig betyder meningen med formuleringen "ikke at ramme snavs i ansigtet" at bevise dig selv på den bedste måde, for ikke at overskride.

meningen med fraseologi er ikke at ramme snavs ansigtet

Hvor kom dette interessante stabile udtryk fra? Det menes at det kom til os fra den folkelige russiske tale.

Udtrykket er forbundet med brydningskonkurrencer.En stærkere deltager i kampen faldt på jorden. Sidstnævnte faldt ansigtet lige ind i mudderet, da ringen ikke eksisterede, og under de wrestlers fødder blev der ikke stjålet noget.

Synonymer

"Må ikke smøre ansigtet" kan erstattes af andre fraseologiske enheder. Overvej flere synonymer af denne winged sætning:

  • "Kom ikke i en pølle." Vi plejede at høre udtrykket "sidde i en pølse" i den forstand, at "skammeligt" er, men dets brug med negation er også muligt.
  • "Skal ikke blive skændt" er et forældet ord, der bruges i den forstand, at "ikke tvinge sig til at skamme sig over sin gerning".

Smæk ikke i ansigtet med et synonym

Phraseology har meget flere antonymer:

  • "At give en sving", det er "ikke at komme til det punkt, for at komme ud". Dette udtryk kommer fra ordet "miss".
  • "Give a bobble" bruges i samme betydning som "give et slag."
  • "Kom i en galosh," det vil sige "være i en akavet position."
  • "Sæt i en pølle" - find dig selv i en akavet position; at mislykkes.
  • "At hugge brænde" er at gøre en tåbelig fejltagelse.
  • "Kom i trøbbel" - blive genstand for diskussion, efter at have begået en dum handling.
  • </ ul </ p>
  • Evaluering: